User Centric Design, User Experience Design, Usability, Interaction Design, SEO, Hong Kong, China internet
Google and 金山词霸 has released its online translator tool – 谷歌金山词霸合作版1.95 this week. The newly-debuted freeware can now be downloaded from Tencent download zone (腾讯下載).
Like many bloggers, TG has to work and write reports using English, Simplified Chinese and Traditional Chinese, I have recommended this tool in a post in June last year entitled ” Google new desktop dictionary on beta“. TG personally found this translation tool very useful and would like to recommend my friends again as it comes out a new upgraded version.
Related Articles
Kelikuru.com is 嘰哩咕嚕, a Chinese term basically means rumbling. The idea comes across TG's mind while watching a cartoon show on TV few years ago. We walk through our life,day by day ; speak to many people, known or unknown, year after year and we may not notice that there are so many wonderful things passing by. Writing a blog can literally leave my foot-prints in the internet world, help me keep the memory. At this moment, a big chunk of my life is closely aligned with user-centric design, user research, web-based environment both in Hong Kong and China. Perhaps I may not be like that tomorrow, I may be in other setting, have nothing to do with usability, but who knows what's going to happen next?
Not now, Google Website Translator Gadget | User-Centered Design - Kelikuru.com
October 26th, 2009 at 9:43 pm
[...] Google and 金山词霸 translation tool V1.95 [...]
MDBG Pinyin dictionary may look ugly yet functional | User-Centered Design - Kelikuru.com
November 8th, 2009 at 10:57 am
[...] Google and 金山词霸 translation tool V1.95 [...]